The blue river grows purple flowers
- Đề bài: Phân tích truyện ngắn Gió lạnh đầu mùa của Thạch Lam
- 2008 hợp xe màu gì? Top màu xe hợp tuổi Mậu Tý
- Những ấn tượng đặc biệt về truyện ngắn Lão Hạc của Nam Cao
- Hướng dẫn cách tải Bus Simulator Vietnam APK trên điện thoại
- Thẩm định vẻ đẹp của thế hệ trẻ qua Bài thơ tiểu đội xe không kính và Những ngôi sao xa xôi
The skylark sings loudly, the drops of light sparkle
Bạn đang xem: Top 10 Bài thơ ấn tượng của Thanh Hải
In the spring, people hold guns with their backs covered in buds
People went to the fields, the rice fields were bustling
The country is persistent, arduous but always moving forward
I become singing birds, flower branches, sacred music
A small spring, even with gray hair
We still sing about South Asia, about Hue
Love stretches endlessly
The country is moving forward with a steady rhythm
Spring sings, saying Nam Ai, Nam Binh
Mountains are thousands of miles away, love is thousands of miles away
The beat resonates in Hue…
November 1980
This poem is Thanh Hai's last work, expressing his love for life and pride for his country. The poem became a famous song by musician Tran Hoan.
Source:
1. Spring Hue, Liberation Arts Publishing House, 1970
2. Vietnamese Poetry 1945-1985, Education Publishing House, 1987
Little spring
The day before, they executed him
His body dried in the alley
When they left
His eyes still held a threatening look
– This guy is a communist
No one will be buried!
No one will be buried!
They just turned their backs
The coffin was brilliant
Took him to the cemetery
Follow your soul
Both villages and streets
Both adults and children
The funeral is getting longer and longer
The longer it is, the more crowded it is
His grave is on a high hilltop
Pink cherry blossom branches bloom
The wreath, she placed carefully
I plant roses in bunches
I placed it in front of the gate
His grave is on a high hilltop
Roses bloom brightly and beautifully
Soaring fragrance
They come through here
Kite eyes do not dare to look:
On the grave of the communist
Bright and beautiful red roses
On par with the expansion of blood…
The poem won first prize in the poetry contest of Thong Nhat Newspaper in 1960.
Flowers bloom on his grave (Illustration)Flowers bloom on his grave (Illustration)
Tonight at O Lau wharf
When I sit, I miss Uncle Ho's beard
Remember Uncle Ho's image in the shadow of the flag
Her cheeks are rosy, her hair is gray
His gentle eyes shine like stars
He looked all the way to the bright Ca Mau
Remember when the moon filled the sky
On Mid-Autumn Festival, I sent you greetings
I remember the day my hometown was devastated
When there was a flood, Uncle sent golden rice
Remember when my house turned to ashes
Uncle brought the soldiers back to cover for him
Uncle, how much do you remember?
In the distance, do you understand my heart?
Every night I feel restless
Take a look at Uncle Ho's photo that he kept secretly for a long time
Look at the bright eyes, look at the beard
Look at the broad forehead, look at the gray head
The more I look, the more confused I become
Hugging and kissing Uncle Ho's photo but expecting Uncle Ho to kiss it
Uncle, even though it's far away from the mountains
But Uncle Ho's image is still not far away in my heart
That enemy wants to cut the mountains and rivers
But the South still looks towards Uncle Ho,
Towards the red flag
Back in the day, the North and South were adjacent to each other.
At night I lay down and had dreams
Happy day of unifying Uncle Ho into the South.
The welcome gate was built to block the official road
Uncle Ho came to the village communal house and stood high up
Uncle smiled so intimately
He instructed his people in detail about each sentence
Uncle leisurely stroked his beard
Uncle patted my head, he smiled lovingly.
The moon is bright again tonight
Mid-Autumn Festival, I miss my uncle sitting and watching me
In the distance, I heard the sound of drums vibrating
Listen to the children dancing and cheering
Uncle must also remember that you are poor
The South suffers in the morning and evening.
August 1956
Excerpts from this poem were used in the Grade 2 Reading Textbook (volume 2) for the period 1976-1979.
I miss Uncle Ho
4. The boat is floating
On the boat floating daydreaming
Small steps between the waves
The sand is as white as dry semen
Understand the simple life
A rich daily meal
Playing cups and chopsticks happily together
Hot peppers add some flavor
Boating away, forgetting the plowing season
Forget the blooming white lotus
Forget the gentle hidden moonlight
Forget the silent sound of flying fish
Forget the old country roads
Tet, returning to the countryside, celebrating…
The waves crashed, the boat asked which port it was
High-rise buildings, long streets
The scent of wine and the sound of music
The night gradually falls, the lights flicker
Busy day, car sounds
Dancing feet, vibrant music
The boat moves steadily with the wind
Conquer the peak, explore the horizon
Wine is here, boat oh boat
Xem thêm : Fe + HCl → FeCl2 + H2 | Fe chuyển thành FeCl2
The boat is free, raise a glass to celebrate
Here is the youth, boat oh boat
The boat is free, passionately immersed
White sails follow the wind
Where to go, don't know, where to?
Night waves blend into one color
The waves have the scent of the sea: homeland
People go to many places in life
People bring their homeland with them
The boat floats amidst the rushing waves
Lay your head down, relax in the afternoon
Now I remember my mother's screams
Childhood days, the smell of pickles
Now remember the small alley
With the smell of warm earth and grass
Now I miss the old village
The smell of wet rain, the scent of drifting flowers
The boat is floating, still floating
Bow your head, sunset, pity yourself
Now I want a green word
Mother's, poetry day, happiness
Now I want a piece of melon
Sour, sweet, healthy
Now I want an alley
Is there anyone waiting to pick you up?
Now I want the old village
Warm earthy scent, everywhere
The boat floats, forever drifting
Waves pile up, out on the vast ocean
Where does the boat go, where does it go?
Listening, the dock is not angry with the boat
Commercial boat dock on the high seas
Ben remembers the boat floating forever
The port told the boat to come back here
Dear homeland, we miss each other
Oh the floating boat.
1979
According to: Poetry with childhood, Kim Dong Publishing House.
The boat floatsThe boat floats
5. Think about resilient teammates
The water overflowed the dike
The crime of the enemy falls on his shoulders
My comrades, let's go
Sit and watch the countryside flood
Water flows through the roof
The village is like an island
The flood caused ultimate destruction
In the midst of floods, the hearts of teammates
Renewal step by step
The water is gone, the remaining pain is compressed
– Mom hugs me, where?
On all four sides, the water pressed against the pile
Wind and water resistant teammate
– Know where to start?
The hands are still small
Put on your helmet, pick up your stick
Black water wet the shoes
– Comrades, is the flood over yet?
Blood flows in the falling rain
Blood mixes in the grasslands
My comrades, let's go
The high ceremony is equal to each wave
The water overflowed the banks, teammates marched
Quiet in fever.
The enemy comes, with a pot of soup
The enemy fled, equal to five miles
But we don't leave
In the middle of the village, there was consensus
We sow potatoes
The blood of men and women
Blended on the air
There is no one like me
Lying on the shore at night, eyes open?
Lying here on the shore, not sleeping
Let your soul drift through the lane
Reduce pain, reduce pain
The heart of the North listens…
The worker turned the whip
Get ready for the morning
Baby wearing a warm coat
New school, phoenix blooming.
The whole North woke up
A new day begins
As the night falls, dogs bark
Life in hand.
A new day begins again
The gunfire was still frantic
Another day of bleeding
Another dead wife, lost husband!
The whole South revived
In my soul, hatred burns
In the middle of the night, I heard a rooster cooing
Rise up, the waves rise…
Think about the past, think about the day
Gianh River commemorates the journey
Like anyone, like me?
This shore tonight, eyes open?
This side of the shore does not sleep
The long night is filled with the sound of chickens
The crowing sound echoed far away
The horizon is quickly pink.
1961
According to: Poetry with childhood, Kim Dong Publishing House
Think about resilient teammatesComrade's heart
The bamboo shoot sprouts sharply
The night is crisscrossing the starry sky
Take revenge on the enemy and count each enemy
The thorns are brilliant, the bamboo grows so high.
The beauty of the bamboo treeBeautiful like a bamboo tree
7. Poetry of Quang Tri
Fragrance of flowers in Quang Tri
In the land of Trieu Hoa
An apricot tree blooms brightly
Shimmering yellow flowers
Below the bomb line
Water spinach shows off its light purple color
Spread… spread…
Xem thêm : Diễn viên Gi A Nguyễn là ai? Nam thần học đường trong Võ sinh đại chiến
Above the bomb line, below the bomb line
Life is full of flowers
Eyes
The enemy has left
Leave your eyes in my eyes
Looking at him is like question marks in the soul
The question marks are constantly expanding
And disappear into a stream of tears
Wetting his shoulder shirt
Faith and love adorn blue eyes
Quang Tri land!
Quang Tri soil contains thin wounds
The white sand is covered with sparkling golden rust
We measure the value of winning
Through the horrifying bomb lines in the countryside.
1974
Poems from Quang TriPoems from Quang Tri
8. Place by the fire in the middle of winter
At the stove in the middle of winter
Organ music echoed
October in the round
Oh Soviet friend
Singing goodbye to someone
On a vast white snow background
Bielorusci
For the sake of Russia, goodbye!
Birch forest, after the battle
Long night fires
Drink black tea from everywhere
Sing the song of loyalty
Ca-chiusa! Ca-chiusa
Oh Russian girl
Has become a fierce fire.
Leningrad still resonates far away
Lyrics of “Song of the Seaport”
The day I arrived was in August
On the ship Dawn
The fireworks smoke has subsided
After a cold day.
“My Moscow”
The white horse walks gracefully
Oh red capital
The enemy has no chance
At the stove in the middle of winter
October in the round
I heard the military marching tune
On the white snowy road
The fire rang, rang forever
The middle of the house is made of dirt
Perhaps there are no guerrillas
The fire place of the war zone
He thought about the enemy
As I was thinking
He looked at history
As I'm looking
Under Lenin's light
Love and loyalty
October in the round
August in memory
At the stove in the middle of winter
I heard the military marching tune
On the snow-covered train platform…
November 1973
The fire place in the liberated area
At the stove in the middle of winterNext to the winter kitchen fire
Mother cut a bamboo branch and attached it to the Solidarity flag
Flying red and white, the flag radiates beauty
Oh the bamboo branches and the resilient figure
Bring within you the joy of victory today.
October 1973
Silhouette of the duneTraces of grass and trees
10. Truong Son hammock sign
Soldiers go away
The forest still retains its shadow
Marks on tree trunks.
These are the two ends of the wire
The print is deep and heavy
This hammock is sturdy
Team leader
Pay attention to the forest late at night
Waiting for the plan.
Two green tree trunks
The bark falls leaf by leaf
The wire ends are bent
Surely whose hand it was
Feeling happy and joyful
Lie down in a hammock
Watching the sky and clouds drifting by.
A double trunk
Bunch the two ends of the hammock
The tree branches are wide open
Wire connects to wire
There are definitely two
Soldier perseveres
Road to the battlefield
Read your lover's letter.
Two old tree trunks
Bundle of curved leaves
Certainly on a rainy night
There are people lying here
Afraid of rain falling along the rope
The rain lightly wet the hammock.
Truong Son, Truong Son
The winds blow
Far away lands
The beginning of the hammock rope
Tell what?
Slender silk branches
Trees grow over time
Where is the hammock mark?
There are stretch marks
Imprinted deeply into the wood body
Similarities
The days of crossing the river…
1972
According to: Poetry with childhood, Kim Dong Publishing House.
Truong Son hammock signTruong Son hammock sign
Nguồn: https://timhieulichsuquancaugiay.edu.vn
Danh mục: Blog
Ý kiến bạn đọc (0)